垂下。
角落里的孩子们停止拆卸零件,好奇地望着这些陌生来客。
布帘后,蜂医正用德语和医生激烈讨论着什么,时不时传来试管碰撞的清脆声响。
威龙站起身,金属椅腿在地面刮出刺耳的声响。
所有人都抬头看着他,油灯将他的影子投在圆形穹顶上,像一个巨大的审判者。
"
带我看你们的供水系统。
"
这不是请求,"
如果要在48小时内建立补给线,我需要知道管网的承压极限。
"
米洛什的眼中闪过一丝光亮。
他慢慢站起来,从控制台下方取出一串锈迹斑斑的钥匙。
"
这边走。
"
老人推开一扇标着"
机房重地"
的铁门,"
让你见识下共产主义时期的工程质量。
"
随着他们深入地下设施内部,威龙在战术终端上默默记下每一个细节:
直径两米的主输水管、仍然运转的苏联制水泵、用飞机油箱改造的储水罐……
这些平民用惊人的智慧将冷战遗产变成了诺亚方舟。
当他们路过一个标着"
放射性物质"
的密封门时,威龙突然停下:
"
这里面是?"
米洛什露出缺了门牙的笑容:"
我们的秘密武器。
"
他推开沉重的铅门,"
地热电站的副产品——"
扑面而来的热浪中,威龙看到了整整齐齐排列的数百个玻璃罐。
每个罐子里都生长着茂盛的荧光植物,散着幽蓝的光芒。
"
切尔诺贝利蘑菇的变种。
"
老人骄傲地说,"
吃一小块就能照亮整个房间。
当然,得穿防护服栽培。
"
蜂医不知何时跟了过来,正用检测仪扫描那些光真菌:
"
辐射值确实标,但……"
他的声音因为兴奋而颤抖,"
这些生物荧光素的效率是军用荧光棒的二十倍!
"
威龙和牧羊人对视一眼。
在这个被世界遗忘的地下堡垒里,这群幸存者不仅活了下来,还创造了微型文明。
他们用螺旋藻过滤空气,用战机润滑油桶种菜,甚至驯化了放射性真菌……
"
明天黎明。
"
威龙突然说,"
会有直升机投送第一批物资。
我需要你们关闭所有陷阱两小时。
"
米洛什的喉结滚动了一下:
"
凭什么相信你们?"
威龙解下腕表递过去:"
加密通讯器。
频率14835,每小时整点会有确认信号。
"
他停顿片刻,"
如果明天没有物资,你可以亲自用这个骂死我。
"
老人接过腕表时,威龙注意到他右手小指缺了一截——某种陈旧伤。
这个细节比任何誓言都有说服力。
当他们返回控制塔大厅时,气氛已经完全不同。
孩子们围着蜂医要糖果,妇女们翻出了珍藏的果酱招待客人。
玛丽卡甚至把那把老猎枪靠在了墙角。
"
还有个问题。
"
威龙趁米洛什检查通讯器时低声问,"
哈夫克的人真的没来过?"
老人的手指停顿了一秒:
"
来过。
"
他的声音轻得几乎听不见,"
三个月前,五个士兵追着我们的人下来……"
浑浊的眼睛望向幽深的隧道,"
他们再也没能找到出口。
"
威龙点点头,没再追问。
在这个黑暗迷宫里,这些平民既是猎物,也是致命的守墓人。
当三人最终告别时,