,你就算不同意,也用不着叫我王总编。虽然我确实姓王……但我是你的朋友呀。”
余切忍不住哈哈大笑:“如果你被人陷害了,只要我还活着,我也会为你说话的。我要是死了,我的骨头也要替我朋友说话!”
这话迅速地打动王濛。
因为王濛早年有过一段坎坷的经历,使他尝遍了人情冷暖。今年王濛五十多岁,有多少人知道王濛曾是个超前于时代的年轻作家?
他的成名作《青春之歌》,是五十年代时,他十九岁时写的,尘封了数十年后才得以发表。
在王濛的人生关键时刻,每次他都遇到拯救他于水火之中的人,使得他的文学之火没有熄灭。他一分钱没有的时候,靠写情诗把发妻追到手,结婚时啥也没有,只有一碗炸酱面;下放的22年间,有十六年在边疆地区,朋友纷纷疏远他,而老婆却放弃了京城的中学教师岗位,跑去和他在边疆劳作。
这时间甚至漫长到了王濛成为一个维语专家,在他以为必然在边疆呆一辈子的时候,有人看上了他的,提拔他来京城。得知他高升后,几十个人围在车站欢送他,但王濛只感谢他最真心的朋友。
然后王濛平步青云,开始拿走他过去错过的所有荣誉。
这下,王濛也忍不住了:“朋友啊!我本应该支持你的!”
挂断电话后,王濛作为《人民文学》的总编召开会议,会上要求选出一些聂鲁达的诗介绍给读者。
编辑问他:“聂鲁达可是个大文豪!选哪些诗?选哪些版本?”
“就选余切翻译过的。”王濛说。
这一篇篇的诗很快在国内得以转载。
翻译者是余切,原著又是诺奖大文豪,自然很受欢迎。但人们发现,余切所翻译的诗集,除了那些“我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样”这样的情诗,还有为数众多的抗争诗集。
“墨水,一滴一滴守卫着我的理性和非理性的印迹。”
“当华美的叶片落尽,生命的脉络才历历可见。”
……
原来聂鲁达竟然是个战斗诗人!
“管老师!”又来京城交稿的余桦,在《十月》碰到了管谟业,当即大喜过望:
“余切近期新作很多!他翻译的聂鲁达,让我简直看到了另一个人!他在哥伦比亚呼风唤雨,竟然和加略、马尔克斯在一块儿,你不是崇拜加略吗?你说他是作家中的美男子!那你也该更崇拜余切啊!”
管谟业道:“我对余切的感情太复杂了。他是我的朋友,我的授课教师,但有时我觉得我在他的手掌心,我一个跟头飞了十万八千里,却看到了五指山。”
“我曾在梦里面,梦到我成了魔幻现实主义的第一人,那个梦太好了!但是梦醒了,大家谈论的是拉美现实主义,那是余切的说法。”
余桦有同样的感觉。但是,他不觉得这有啥不好。
“天塌下来有人顶着,这不是被智利封杀了吗?新闻上都报道